Seminar Weblate Kompaktseminar

Inhaltsverzeichnis

  • Beschreibung
  • Zielgruppe
  • Voraussetzungen
  • Inhalte
  • Schrittweise Vorgehensweise
  • Praxisübungen
  • Abgrenzung und Nutzen

Beschreibung

Dieses Kompaktseminar fasst die wichtigsten Weblate-Grundlagen für gemischte Projektteams zusammen. Es verbindet Bedienung, Übersetzung, Review, Projektstruktur, Rollen, Komponenten, Terminologie, Qualitätsprüfungen und die wichtigsten Git-nahen Zusammenhänge. Drei Tage sind erforderlich, weil der Kurs nicht nur die Oberfläche erklärt, sondern auch die zentralen Administrations- und Prozessentscheidungen anhand eines Fallbeispiels einordnet. Betrieb, API-Automatisierung und Migration werden bewusst nur als Überblick behandelt.

Zielgruppe

Projektteams, Lokalisierungsmanager, Übersetzer mit erweiterten Aufgaben, technische Redakteure, Product Owner und Administratoren, die einen breiten, aber kompakten Einstieg benötigen.

Voraussetzungen

Weblate-Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Für technische Abschnitte sind Git-Grundlagen hilfreich, aber nicht zwingend erforderlich.

Inhalte

  • Arbeitsoberfläche für Übersetzung, Vorschläge, Review, Kommentare und Statusinformationen
  • Projektstruktur mit Projekten, Komponenten, Sprachen und Verantwortlichkeiten
  • Rollen, Gruppen und grundlegende Berechtigungsmodelle für Teams
  • Glossar, Translation Memory, automatische Vorschläge und wiederkehrende Qualitätsprüfungen
  • Einordnung von Git-Anbindung, Dateiformaten, Sprachpfaden und Synchronisation
  • Grundlegende Betriebs-, Update- und Supportaspekte für Projektverantwortliche
  • Entscheidungshilfe für weiterführende Vertiefungen in Betrieb, API, Migration oder Governance

Schrittweise Vorgehensweise

  1. Ein Beispielprojekt aus Sicht der Beteiligten analysieren
  2. Übersetzungs- und Review-Schritte an mehreren Zeichenketten durchführen
  3. Projekt- und Komponentenstruktur für einen realistischen Anwendungsfall entwerfen
  4. Rollen und Verantwortlichkeiten für ein kleines Lokalisierungsteam festlegen
  5. Qualitätsprüfungen, Glossare und Translation Memory in einen Arbeitsprozess einbauen
  6. Technische Anschlussfragen zu Git, Betrieb und Automatisierung priorisieren

Praxisübungen

  • Bearbeitung und Review eines kompakten Übersetzungsbeispiels
  • Entwurf einer Projektstruktur mit Komponenten und Sprachen
  • Konfiguration einfacher Team- und Rollenmodelle als Konzeptübung
  • Bewertung von Qualitätswarnungen und Terminologietreffern
  • Erstellung einer individuellen Vertiefungsempfehlung für das Projektteam

Abgrenzung und Nutzen

Das Kompaktseminar ist als zusätzlicher Einstieg für Teams geeignet, die innerhalb weniger Tage arbeitsfähig werden sollen. Es bietet mehr Tiefe als ein reiner Grundlagenkurs, bleibt aber schlanker als das fünftägige Intensivseminar.

Seminar und Anbieter vergleichen

Öffentliche Schulung

Diese Seminarform ist auch als Präsenzseminar bekannt und bedeutet, dass Sie in unseren Räumlichkeiten von einem Trainer vor Ort geschult werden. Jeder Teilnehmer hat einen Arbeitsplatz mit virtueller Schulungsumgebung. Öffentliche Seminare werden in deutscher Sprache durchgeführt, die Unterlagen sind teilweise in Englisch.

Mehr dazu...

Inhausschulung

Diese Seminarform bietet sich für Unternehmen an, welche gleichzeitig mehrere Teilnehmer gleichzeitig schulen möchten. Der Trainer kommt zu Ihnen ins Haus und unterrichtet in Ihren Räumlichkeiten. Diese Seminare können auf Deutsch – bei Firmenseminaren ist auch Englisch möglich – gebucht werden.

Mehr dazu...

Webinar

Diese Art der Schulung ist geeignet, wenn Sie die Präsenz eines Trainers nicht benötigen, nicht reisen können und über das Internet an einer Schulung teilnehmen möchten.

Mehr dazu...

Fachbereichsleiter / Leiter der Trainer / Ihre Ansprechpartner

Seminardetails

   
Dauer: 3 Tage ca. 6 h/Tag, Beginn 1. Tag: 10:00 Uhr, weitere Tage 09:00 Uhr
Preis: Öffentlich oder Live Stream: € 1.797 zzgl. MwSt.
Inhaus: € 5.100 zzgl. MwSt.
Teilnehmeranzahl: min. 2 - max. 8
Teilnehmer: Projektteams, Lokalisierungsmanager, Übersetzer mit erweiterten Aufgaben, technische Redakteure, Product Owner und Administratoren
Voraussetzungen: Keine Weblate-Vorkenntnisse erforderlich; Git-Grundlagen hilfreich
Standorte: Stream Live, Inhaus/Firmenseminar, Berlin, Bremen, Darmstadt, Dresden, Erfurt, Essen, Flensburg, Frankfurt, Freiburg, Friedrichshafen, Hamburg, Hamm, Hannover, Jena, Kassel, Köln, Konstanz, Leipzig, Luxemburg, Magdeburg, Mainz, München, Münster, Nürnberg, Paderborn, Potsdam, Regensburg, Rostock, Stuttgart, Trier, Ulm, Wuppertal, Würzburg
Methoden: Vortrag, Demonstrationen, praktische Übungen am System
Seminararten: Öffentlich, Webinar, Inhaus, Workshop - Alle Seminare mit Trainer vor Ort, Webinar nur wenn ausdrücklich gewünscht
Durchführungsgarantie: ja, ab 2 Teilnehmern
Sprache: Deutsch - bei Firmenseminaren ist auch Englisch möglich
Seminarunterlage: Dokumentation auf Datenträger oder als Download
Teilnahmezertifikat: ja, selbstverständlich
Verpflegung: Kalt- / Warmgetränke, Mittagessen (wahlweise vegetarisch)
Support: 3 Anrufe im Seminarpreis enthalten
Barrierefreier Zugang: an den meisten Standorten verfügbar
  Weitere Informationen unter + 49 (221) 74740055

Seminartermine

Die Ergebnissliste kann durch Anklicken der Überschrift neu sortiert werden.

Seminar Startdatum Enddatum Ort Dauer
Ulm 3 Tage
München 3 Tage
Friedrichshafen 3 Tage
Kassel 3 Tage
Wuppertal 3 Tage
Münster 3 Tage
Nürnberg 3 Tage
Köln 3 Tage
Erfurt 3 Tage
Bremen 3 Tage
Berlin 3 Tage
Mainz 3 Tage
Essen 3 Tage
Darmstadt 3 Tage
Frankfurt 3 Tage
Paderborn 3 Tage
Flensburg 3 Tage
Konstanz 3 Tage
Freiburg 3 Tage
Potsdam 3 Tage
Hamburg 3 Tage
Leipzig 3 Tage
Hamm 3 Tage
Rostock 3 Tage
Dresden 3 Tage
Luxemburg 3 Tage
Hannover 3 Tage
Stuttgart 3 Tage
Trier 3 Tage
Madgeburg 3 Tage
Regensburg 3 Tage
Jena 3 Tage
München 3 Tage
Friedrichshafen 3 Tage
Kassel 3 Tage
Ulm 3 Tage
Münster 3 Tage
Nürnberg 3 Tage
Köln 3 Tage
Wuppertal 3 Tage
Nach oben
Seminare als Stream SRI zertifiziert
© 2026 www.seminar-experts.de All rights reserved. | Kontakt | Impressum | Nach oben