Inhaltsverzeichnis
- Beschreibung
- Zielgruppe
- Voraussetzungen
- Inhalte
- Schrittweise Vorgehensweise
- Praxisübungen
- Abgrenzung und Nutzen
Beschreibung
Dieses Kompaktseminar fasst die wichtigsten Weblate-Grundlagen für gemischte Projektteams zusammen. Es verbindet Bedienung, Übersetzung, Review, Projektstruktur, Rollen, Komponenten, Terminologie, Qualitätsprüfungen und die wichtigsten Git-nahen Zusammenhänge. Drei Tage sind erforderlich, weil der Kurs nicht nur die Oberfläche erklärt, sondern auch die zentralen Administrations- und Prozessentscheidungen anhand eines Fallbeispiels einordnet. Betrieb, API-Automatisierung und Migration werden bewusst nur als Überblick behandelt.
Zielgruppe
Projektteams, Lokalisierungsmanager, Übersetzer mit erweiterten Aufgaben, technische Redakteure, Product Owner und Administratoren, die einen breiten, aber kompakten Einstieg benötigen.
Voraussetzungen
Weblate-Vorkenntnisse sind nicht erforderlich. Für technische Abschnitte sind Git-Grundlagen hilfreich, aber nicht zwingend erforderlich.
Inhalte
- Arbeitsoberfläche für Übersetzung, Vorschläge, Review, Kommentare und Statusinformationen
- Projektstruktur mit Projekten, Komponenten, Sprachen und Verantwortlichkeiten
- Rollen, Gruppen und grundlegende Berechtigungsmodelle für Teams
- Glossar, Translation Memory, automatische Vorschläge und wiederkehrende Qualitätsprüfungen
- Einordnung von Git-Anbindung, Dateiformaten, Sprachpfaden und Synchronisation
- Grundlegende Betriebs-, Update- und Supportaspekte für Projektverantwortliche
- Entscheidungshilfe für weiterführende Vertiefungen in Betrieb, API, Migration oder Governance
Schrittweise Vorgehensweise
- Ein Beispielprojekt aus Sicht der Beteiligten analysieren
- Übersetzungs- und Review-Schritte an mehreren Zeichenketten durchführen
- Projekt- und Komponentenstruktur für einen realistischen Anwendungsfall entwerfen
- Rollen und Verantwortlichkeiten für ein kleines Lokalisierungsteam festlegen
- Qualitätsprüfungen, Glossare und Translation Memory in einen Arbeitsprozess einbauen
- Technische Anschlussfragen zu Git, Betrieb und Automatisierung priorisieren
Praxisübungen
- Bearbeitung und Review eines kompakten Übersetzungsbeispiels
- Entwurf einer Projektstruktur mit Komponenten und Sprachen
- Konfiguration einfacher Team- und Rollenmodelle als Konzeptübung
- Bewertung von Qualitätswarnungen und Terminologietreffern
- Erstellung einer individuellen Vertiefungsempfehlung für das Projektteam
Abgrenzung und Nutzen
Das Kompaktseminar ist als zusätzlicher Einstieg für Teams geeignet, die innerhalb weniger Tage arbeitsfähig werden sollen. Es bietet mehr Tiefe als ein reiner Grundlagenkurs, bleibt aber schlanker als das fünftägige Intensivseminar.
Seminar und Anbieter vergleichen
Öffentliche Schulung
Diese Seminarform ist auch als Präsenzseminar bekannt und bedeutet, dass Sie in unseren Räumlichkeiten von einem Trainer vor Ort geschult werden. Jeder Teilnehmer hat einen Arbeitsplatz mit virtueller Schulungsumgebung. Öffentliche Seminare werden in deutscher Sprache durchgeführt, die Unterlagen sind teilweise in Englisch.
Inhausschulung
Diese Seminarform bietet sich für Unternehmen an, welche gleichzeitig mehrere Teilnehmer gleichzeitig schulen möchten. Der Trainer kommt zu Ihnen ins Haus und unterrichtet in Ihren Räumlichkeiten. Diese Seminare können auf Deutsch – bei Firmenseminaren ist auch Englisch möglich – gebucht werden.
Webinar
Diese Art der Schulung ist geeignet, wenn Sie die Präsenz eines Trainers nicht benötigen, nicht reisen können und über das Internet an einer Schulung teilnehmen möchten.
Fachbereichsleiter / Leiter der Trainer / Ihre Ansprechpartner
-

Lucas Beich
Telefon: + 49 (221) 74740055
E-Mail: lucas.beich@seminar-experts.de -

Paul Goldschmidt
Telefon: + 49 (221) 74740055
E-Mail: paul.goldschmidt@seminar-experts.de
Seminardetails
| Dauer: | 3 Tage ca. 6 h/Tag, Beginn 1. Tag: 10:00 Uhr, weitere Tage 09:00 Uhr |
| Preis: |
Öffentlich oder Live Stream: € 1.797 zzgl. MwSt. Inhaus: € 5.100 zzgl. MwSt. |
| Teilnehmeranzahl: | min. 2 - max. 8 |
| Teilnehmer: | Projektteams, Lokalisierungsmanager, Übersetzer mit erweiterten Aufgaben, technische Redakteure, Product Owner und Administratoren |
| Voraussetzungen: | Keine Weblate-Vorkenntnisse erforderlich; Git-Grundlagen hilfreich |
| Standorte: | Stream Live, Inhaus/Firmenseminar, Berlin, Bremen, Darmstadt, Dresden, Erfurt, Essen, Flensburg, Frankfurt, Freiburg, Friedrichshafen, Hamburg, Hamm, Hannover, Jena, Kassel, Köln, Konstanz, Leipzig, Luxemburg, Magdeburg, Mainz, München, Münster, Nürnberg, Paderborn, Potsdam, Regensburg, Rostock, Stuttgart, Trier, Ulm, Wuppertal, Würzburg |
| Methoden: | Vortrag, Demonstrationen, praktische Übungen am System |
| Seminararten: | Öffentlich, Webinar, Inhaus, Workshop - Alle Seminare mit Trainer vor Ort, Webinar nur wenn ausdrücklich gewünscht |
| Durchführungsgarantie: | ja, ab 2 Teilnehmern |
| Sprache: | Deutsch - bei Firmenseminaren ist auch Englisch möglich |
| Seminarunterlage: | Dokumentation auf Datenträger oder als Download |
| Teilnahmezertifikat: | ja, selbstverständlich |
| Verpflegung: | Kalt- / Warmgetränke, Mittagessen (wahlweise vegetarisch) |
| Support: | 3 Anrufe im Seminarpreis enthalten |
| Barrierefreier Zugang: | an den meisten Standorten verfügbar |
| Weitere Informationen unter + 49 (221) 74740055 |
Seminartermine
Die Ergebnissliste kann durch Anklicken der Überschrift neu sortiert werden.
